Keine exakte Übersetzung gefunden für دعم رعاية الطفل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دعم رعاية الطفل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • L'appui à l'apprentissage précoce et à la garde d'enfants;
    دعم التعلم المبكر ورعاية الطفل؛
  • Avoir des horaires de travail qui permettent de s'occuper de la famille, être informées et conseillées sur la formation professionnelle et avoir accès à des services de garderie sont aussi des revendications importantes.
    ومن بين دواعي القلق المسجلة كان ما يلي: ساعات الافتتاح الصديقة للأسرة، الوصول عن طريق الاستشارة إلى المعلومات/مواصلة التعليم، دعم رعاية الطفل.
  • La recommandation concernant l'offre de garderies dans la fonction publique n'a pas été suivie d'effet mais les organisations spécialisées dans le développement du jeune enfant (la Commission nationale de le la famille et de l'enfance et ses membres affiliés) ont prévu des dispositions portant expressément sur les services de garderies dans leur projet d'orientations pour le développement de la petite enfance (IECD) ainsi que dans un projet de plan national d'action pour l'enfance et l'adolescence (NPA).
    ولم يتخذ أي إجراء بشأن التوصية المتعلقة بدعم رعاية الطفل في إطار الخدمة العامة، ولكن المنظمات المعنية أساساً بنماء الطفل (اللجنة الوطنية للأسر والأطفال وأعضاؤها) أدرجت أحكام محددة بشأن خدمات دعم رعاية الطفل مشروع السياسة الإنمائية في مرحلة الطفولة المبكرة ومشروع خطة العمل الوطنية للأطفال والمراهقين.
  • Dans une enquête récente (mars 2007), le pourcentage le plus élevé des personnes y ayant pris part a déterminé que les préoccupations posées par les soins aux enfants constituaient le principal obstacle à l'emploi féminin en Corée (59, 8 % des interviewées), ce qui permet de conclure qu'un soutien plus fort, accordé pour les soins aux enfants, provoquera une participation féminine plus élevée au marché du travail.
    في دراسة استقصائية حديثة (آذار/مارس 2007)، حددت أعلى نسبة مئوية من المستجيبين الشواغل المتعلقة برعاية الطفل باعتبارها عقبة رئيسية أمام عمالة الإناث في كوريا (59.8 في المائة من المستجيبين). وهذا يعني أن تعزيز دعم رعاية الطفل سينتج عنه ارتفاع مشاركة الإناث في سوق العمل.
  • Le Child Care Services Subsides Program prévoit un soutien financier aux familles à faible et moyen revenus qui requièrent des services de garderie afin d'accéder au travail ou à la formation.
    يقدم برنامج إعانة خدمات رعاية الطفل الدعم المالي للأسر المنخفضة والمتوسطة الدخل التي تحتاج لرعاية الطفل للوصول للعمل أو التدريب.
  • Le gouvernement versera 122,5 millions de dollars de fonds fédéraux en 2006-2007 pour aider à soutenir l'expansion de garderies de qualité et abordables.
    تقدم الحكومة 122.5 مليون دولار في شكل أموال فيدرالية للمساعدة في دعم التوسع في رعاية الطفل على نحو جيد وبتكلفة معقولة.
  • Il importe de traiter le problème de la pension alimentaire pour les enfants et du partage égal des coûts entre le père et la mère en cas de divorce.
    إن هناك أهمية لمناقشة قضية مصروفات دعم الطفل، لتوفير الرعاية اللازمة للأطفال وتقسيم الأعباء بالتساوي بين الأب والأم في الأسرة المطلقة.
  • La Nouvelle-Écosse utilise deux méthodes de financement pour les services de garde: les services de garde subventionnés pour les familles à faible revenu et l'aide financière accordée aux centres de services de garde sous la forme de prêts ou de subventions d'infrastructure visant à soutenir la croissance des services de garde ainsi que les coûts d'exploitation de ces centres.
    وتتبع نوفا سكوتيا طريقتين في تمويل خدمات رعاية الطفل: خدمات رعاية الطفل المدعمة من الحكومة، المقدمة إلى الأسر ذات الدخل المنخفض، والمساعدة المالية المقدمة إلى مراكز خدمات رعاية الطفل في شكل مِنح/قروض لبناء هياكل أساسية تستهدف دعم توسيع نطاق خدمات رعاية الطفل ودعم التكاليف التشغيلية للمراكز.
  • Le Japon a commencé, à la fin de 2004, à mettre en œuvre le Plan d'aide à l'enfance qui est destiné tout particulièrement à introduire les grandes mesures préconisées dans les Politiques générales pour une société où le nombre d'enfants diminue, afin de lutter contre la diminution du taux de fécondité.
    بدأت اليابان في نهاية 2004 تنفيذ خطة دعم خدمات رعاية الطفل التي تهدف تحديدا إلى تنفيذ التدابير الرئيسية الواردة في ”السياسات العامة المتعلّقة بالتدابير الخاصة بمجتمع يتناقص فيه عدد الأطفال“ التي أعدت كإطار توجيهي عام للتدابير الشاملة الرامية إلى تقلّص معدل الخصوبة.
  • Les mesures adoptées tendent à : a) concilier la vie familiale et la vie professionnelle - garderies d'enfants, appui aux familles, et b) réaliser des activités spéciales en faveur des femmes conformément au plan-cadre d'appui communautaire.
    أما الإجراءات التي يتم تعزيزها فتتصل بـ (أ) التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل - رعاية الطفل ودعم الأسرة ثم (ب) الإجراءات الخاصة المتخذة لصالح المرأة ضمن سياق إطار الدعم المجتمعي.